《당신의 사랑이 늘 행복하기를》《希望你的爱...永遠幸福》,
雖然是鋼琴曲卻有著歌詞,歌詞才是夫人想要寫下的給新郎的話。


"찬바람이 불면 그대를 꼭 안을 수 있을 것만 같았습니다.
每當寒風蕭瑟的時候,總可以緊緊地抱著你

눈이 내리면 눈싸움을 하고 서로 마주보며 빨게진 코를 볼 수 있을 것만 같았습니다.
每當大雪紛飛打雪仗的時候,總可以看著彼此冷得通紅的鼻子

비가오면 창가에 앉아 그대와 커피를 마시며 이야기 를 나눌 수 있을 것만 같았습니다.
每當細雨濛濛的時候,總可以和你坐在窗旁,喝著咖啡聊天

그대와 모두 할 수 있을 것만 같앗습니다.
和你在一起,似乎所有事都做得到

그대와 헤어진 뒤엔 아무것도 할 수가 없습니다
和你分開後,什麼事都做不了

그대가 그립습니다...내잘못입니다 ..
想念你....是我的錯..

이제 내 마음은 당신의 사랑이 늘 행복하기를...바랍니다... "
現在我的心為你祈禱著,希望你的愛...永遠幸福..



新郎給夫人寫的是:「留下美好的回憶,謝謝你~ 不要丟下我~沒有好好對你,SSORY~ 」
是的,他是這樣拼的,他解釋是"So Sorry" 的意思(一笑)~

arrow
arrow
    全站熱搜

    irenelove1010 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()